手机浏览器扫描二维码访问
他无视伍德,转向陆时,直入正题,
“爵士,你有没有考虑过,将《小王子》也交给我们出版?我的意思是,独家发行,就像《蝇王》在日本那样。”
陆时:???
怎么两人讲的内容都如出一辙?
他还没说话,另一边的伍德就开口了,
“赫泽尔先生,你们想独家出版《小王子》?意思是,用法语?”
赫泽尔抱起双臂,
“本该如此。不过嘛~如果皇家出版局也有想法,过个三五年,我不介意与贵方讨论版权事宜。况且,陆爵士已经给出了英语版的翻译,到时候只要……”
伍德立即炸了,
“翻译!?伱说,英文版是翻译?!”
赫泽尔挑眉,
“有问题?”
伍德不由得冷笑一声,随后开始翻找翻找随身的提包,
不多时,他从里面掏出一份杂志——
《punch》。
这是牛津大学着名的文学评论杂志。
封面用巨大的字体写着:
《关于描述,英语走在王者之路上》。
作者托马斯·哈代,
19世纪末期的英国批判现实主义代表作家,其代表有《德伯家的苔丝》和《卡斯特桥市长》。
伍德翻到那一页,在桌上摊开,
“赫泽尔先生,好好看、好好学!别动不动说英文版是翻译!”
其余人投去了视线,
哈代的文章开篇即为引用:
ishowedmymasterpiecetothegrown-ups。
这是《小王子》的原文。
伍德对着文章念道:“masterpiece这个词,法语是chef-d‘uvre,而它……”
赫泽尔摆手,
“伍德先生,可以了。我知道你想表达什么。那种杂志,我也有。”
他翻找公文包,很快便也拿出了一本杂志,
杂志名:《鲑鱼》,
出自巴黎大学。
翻开第一篇便是儒勒·凡尔纳的一篇文学评价,名叫《如时钟般精确,我所热爱的法语啊!》。
赫泽尔笑道:“有趣的是,凡尔纳先生也引用了这句话。他还提出了一个问题,growupgrown-upgrownup,这三者词义的区别如何?英语是不是都如此怪异?”
两人针尖对麦芒,
火药味瞬间就溢出来了。
“咕……”
陆时咽口唾沫,看向旁边的玛格丽塔。
谁曾想,公主殿下双眼放光,俨然一副“我要看血流成河!”的坏女人形象。
陆时没办法,清清嗓子道:“两位,你们先……”
话音未落,
赫泽尔和伍德异口同声:“爵士,请容许我们辩论完!”
“啊这……”
陆时老老实实闭嘴。
于是,接下来的半小时,两位编辑不停地掏出报刊、杂志,
搬出来的大神作者也越来越多。
只可惜,这种辩论注定是没有结果的。
两人口干舌燥,嗓子都哑了,还是无法说服对方。
玛格丽塔走上前,给两人倒茶,
“请继续。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一场车祸,她卖身为他的专属女佣作为赔偿。猎人一步步把诱饵撒在了陷阱边,猎物终于上钩了。力求寻找爸爸车祸的真相,却发现,一切都是虚幻,朋友爱人都是带着面具的演员。刚出生的孩子被强行的带走,自己却被他推下了山崖下。重生,她挽着未婚夫出现在他的宴会上。你以为有了慕容家的支持就可以和我抗衡吗?慕擘天深眸透出来的寒气像要把人冻结,不是因为她的重生,而是因为她身边温润如玉的男人。既然已经生下了我的孩子,我怎么还能允许你站在别人的身边。...
关键字主角景黎,沈以原┃配角┃其它淡樱,草莓味的甜,电竞小甜文,王者荣耀DO战队的队员们都知道他们的第一任队长沈以原是个不食人间烟火的男人,在感情上冷淡得像个和尚,直到许多年后,他们见到自家原神被一个小软妹牵了手,故作镇定又努力遮掩神采飞扬的模样时,才知道特么原神是个闷骚啊。...
她本是京城第一富商的嫡女,却被冠上了克爹克娘克兄长的罪名他本是频频闯祸的痴傻王爷,却唯独对她言听计从。一纸婚书,将在寺庙清修的她许配给他,成就了京城里一段啼笑皆非的姻缘。她,带兵打仗赚钱养家他,卖萌傲娇貌美如花。当凌辱阴谋迫害纷至沓来,她带他浪迹天涯,他许她睥睨天下!...
异界大陆,御兽为主,在异界大陆,看男主如何一步一步,成为最强者!天生废柴?五年高考五年模拟?只因为天生御兽空间闭塞?男主该如何破局?...
附体重生变废柴,生死关头,绝世废体竟狂吸灵气,化身诸天第一神体!命运逆转,看他如何屠戮天下!不疯魔,不成神,为拯美女师傅,解开重重谜团,叶重血洗苍穹,誓成最强武神。江山如画,一时多少豪杰人生如梦,问谁绝尘天下。...
本书简介文案一天界有一林,林内有一池,池边有一殿,名为琉璃殿。殿内有一上仙,不修炼,不炼丹,只念四件事吃葡萄,读兵法,虐渣男,潜倒仙师。看→→重生上仙潜倒闷骚上神。一朝摊上小徒儿,终成鼎炉日日炼论上神大人的扑倒和有一款适合你!O∩∩入坑小提示本文主线言情1V1温馨甜宠勾心斗角神马的木有作者君脑容量不够哭瞎ampgt努力造船坑(现言)→谈爱(甜宠)求临幸我的专栏君→抹茶曲奇部落格拖走!!!基友的文文,喜欢的可以看看O∩∩O通告今天晚上6点更新!!求表扬O∩∩是日更的五好作者君!!茶曲奇留求大力戳↓↓↓↓下面的收藏此文章包养我...