手机浏览器扫描二维码访问
既如此,那就不如火上浇油,让日本跟沙俄干起来,说不定还有火中取栗的机会,
哪怕一丝丝的可能呢?
所以最后分析来、分析去,必然会有那种预言。
但陆时写的“日俄冲突”,而非“日俄战争”,原因就在于英国,
贝尔福也不知道哪根筋搭错了,在看完《日本文明的天性》之后,硬是把贸易网络中对日本的优惠政策打了折,大幅削弱日本的发展速度。
所以,真要是打起仗来,结果会不会改变?
“嘶……”
陆时一个头两个大,
想到自己真可能改变重大历史,谁能不头疼?
不过,话说回来,
从工业产出以及陆军、海军的实力考虑,日本似乎还是赢面更大。
毕竟数据不会骗人。
但昨天晚上,夏目漱石看完后便背后直冒冷汗,
他本就极度反感战争,在看了《俄国篇》后,愈加觉得日本靠武力对外扩张的决策是错的。
陆时将稿件收起,
也不知道尼古拉二世看过文章后,会不会像夏目漱石一样产生类似的想法。
《大国崛起》系列搞定,陆时喝了口水,吃着饼干,开始考虑《洛丽塔》的事。
其实,他本来想抄的是《蝇王》。
原因无他,
《洛丽塔》这本书很难改。
首先是地理和时代背景,
20世纪50年代的美国,正是发展最快的阶段,主人公洛丽塔能去参加夏令营,亨伯特甚至有小轿车,可以载着两人旅行。
但20世纪初的欧洲,
夏令营?
不好意思,1885年发源于美国的新玩意儿并没有推广开。
汽车更是如此。
诸如此类的例子不胜枚举。
其二则是原著作者纳博科夫深厚的文学功底,
陆时在跟蒙森交流时曾举过例子:
“
‘lolita,lightofmylife,fireofmyloins.mysin,mysoul(洛丽塔,我生命中的光芒,我热情的火焰,我的罪恶,我的灵魂).’
”
蒙森当时的评价是:
“通篇几乎只由「l」,「s」两个音开头的单词组成,这种头韵的运用,是英文中最典雅的写作方式之一。”
最离谱的是,纳博科夫居然是个俄裔作家,英语不是他的第一语言。
这种文字,让陆时翻译没问题,
可如果改编……
嗯,一时半会儿是没戏了,得好好打磨。
但想想也不是不能理解,
纳博科夫的母校是剑桥三一学院,攻读的法国和俄罗斯文学,
之后18年,他始终在柏林和巴黎从事创作。
再之后,他移居美国教书,而聘用过他的大学分别是:
威尔斯理、
斯坦福、
康奈尔、
哈佛、
……
全都是重量级高校。
这么一个牛人的作品,陆时即使读过再多书、翻译过再多书,想要改编也要大费周章。
更难能可贵的是,纳博科夫并不是单纯的卖弄文字,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
他要结婚了,新娘不是我。南枫做了桑胤衡三年秘书,把他伺候的妥妥帖帖。她知道,他们俩不可能有将来。门不当户不对的。她一个没权没势的,犯不着跟权贵斗。可是,哎,桑总,你追过来干什么?你不是要娶和你门当户对的大小姐么?...
带着能够制造机甲的系统穿越了!!!你想买机甲?可以啊!找僧魔行者你想拜老大?可以啊!找僧魔行者你想定制顶级的机甲可以啊!还是找僧魔行者你想灭了那个国家?这个好吧!看在送来金币的面子上,我给你些大型机甲武器吧!你想要妹子这个不行!妹子都是我僧魔行者的,谁都抢不走记住!死了爹妈别找我,要武器机甲找我准没错我就是僧魔行者唐笑,一个活在刀刃上的世界级机甲贩卖商。欢迎小伙伴们加入古街深巷粉丝群哦,小巷在这边等你们492079272...
萌萝莉和女王猫猫同处一室,各种萌火花开始迸溅。毛茸茸的猫尾巴逗得小萝莉咯咯直笑,肥肥软软的身躯给小萝莉当枕头,肉嘟嘟的小肉爪被小萝莉抓在手里使劲的握手,这些都不算什么,当小萝莉饿的大哭的时候,女王猫蹿上桌子用尾巴卷住奶瓶,小心的放进了塑料袋中,然后叼着塑料袋成功的把奶瓶送到了小萝莉的手中。目睹这一切的叶佳尖叫啊谢曼珊你家猫成精啦谢曼珊走过来揉揉女王猫的脑袋,十分认真的问你会说话吗?女王猫心中狂飙脏话,你才不会说话,我可是人啊,正经八百的人啊,于是她字正腔圆的对着谢曼珊喵本文8月8号入V,入设在中午十二点更新这里是另一篇文,大家可以点击支持哟白头不易老而且还口以收藏我的专栏何事秋风悲画扇...
心机女混异世,迷倒三国美男,智斗邪恶仙主,凑齐雪域地图打开通天门。别人重生是为复仇,她的重生却是为了开启一扇门。怎么,连这异世也容不下她了?那她便掀了这异世!...
因情醉酒,死于车轮之下,或命运或巧合,赵易便与她相遇了。一个契约,一个失意少年,一个冷冷的女鬼,一条条穿心的红线,一段从不甘渺小到征战天下的传奇泪歌就此谱写。...
何归燕家有个受宠的姐姐,姐姐出嫁时带走了家里一大半的财物。结果某天爹修补屋顶不慎摔落,需要大笔医药费时,姐姐冷下脸来断绝关系。走投无路的何归燕把主意打到了住在村里最偏远角落的猎户身上,想用自己换些钱做医药费。身形高大健硕的猎户至今还未婚娶,板着脸不说话的样子很吓人。何归燕心一横,说出了一辈子都不后悔的话你娶我好...