路人书

手机浏览器扫描二维码访问

第26章(第1页)

由于本雅明强调通过翻译来拓展和丰富翻译者的母语,因此他更推崇&ldo;直译&rdo;或&ldo;硬译&rdo;。因为&ldo;如果人们说一部译作,尤其是在它诞生的时代,读起来就好像它原来就是用这种语言写成的,那么这种说法并不是对它的最高赞扬。反之,忠实以及随之而来的直译的意义在于,这种努力反映了对语言补充的极大渴望,真正的译作是透明的;它不掩盖原作,不挡住原作的光芒,从而允许纯粹语言似乎因自己这个媒介而得到加强,更充分地照耀着原作。要做到这一点,尤其要对句型进行直译&rdo;。

本雅明最后把《圣经》对照本称作&ldo;一切翻译的原型或理想&rdo;。这就呼应了他在《论语言》中的结论,也显示了《翻译者的任务》与《论语言》之间的逻辑关系。(10)

《翻译者的任务》后来获得了各种不同的解读。有人认为它是对语言的终极精神完整性的神学肯定;有人则主张它是对语言的解构否定;还有人认为它是接受理论的一个来源。解释上的歧义固然与解释者有关,但是这篇文章极其晦涩,或者说,它的思路与众不同,无疑是一个重要原因。解构主义文学批评家保罗&iddot;德曼(pauldean)承认:&ldo;每当我回过头来读这篇文章时,我总是觉得我读懂了一些什么。然后我再读一遍,发现我还是不得要领。&rdo;(11)

从原文的字面看,那种认为&ldo;它是对语言的终极精神完整性的神学肯定&rdo;的观点似乎更贴近本雅明的本意。从论证逻辑看,本雅明是从语言及其作品的不可译性和可译性的二重性入手展开分析的。虽然他没有明确地提出&ldo;不可译性&rdo;,但是他对原作的&ldo;自主性&rdo;的强调,对翻译的传达功能的否定,都暗示了特殊语言与特殊文化(或文化精神)的一体关系。因此,在他看来,艺术作品不能看成是个人经验的表达,也不应被工具化。本雅明在论证&ldo;可译性&rdo;时,不仅强调语言的历史发展,而且更强调语言的等级性以及翻译的终极目的性。那种目的就是实现统一的真理语言,即无须翻译的最高语言、&ldo;上帝的记忆&rdo;。

1921年8月,本雅明开始研读歌德的著名长篇小说《亲和力》,同年11月到翌年2月在海德堡写成著名论文《论〈亲和力〉》。歌德在《亲和力》中描写了婚外情与婚姻生活的冲突:丈夫爱德华爱上了妻子的侄女奥蒂莉,妻子莎绿蒂则爱上丈夫的朋友上尉。奥蒂莉不慎溺毙了莎绿蒂和爱德华的孩子。她认为这是上帝的惩罚,因此绝食身亡。爱德华因此而伤逝。对于这部小说,无论歌德的同时代人还是后来的读者一直是见仁见智,聚讼纷纭。

本雅明研读《亲和力》显然与他本人当时的婚姻和情感困境有着密切的关联。《论〈亲和力〉》一文的题记是&ldo;献给尤拉&rdo;。本雅明在奥蒂莉的身上看到尤拉的影子。奥蒂莉漂亮而淳朴,没有很高的智力却善解人意,渴望幸福而又自我克制。本雅明对奥蒂莉‐尤拉这种类型女子的爱恋反映出他性格和感情中的另一面。他与朵拉的关系以及他后来与拉西斯的关系,反映出本雅明对有才华而坚强的女子的欣赏和爱慕。但是,他又不能持久地与这种在才智上旗鼓相当的女子对峙,内心也渴求着天然温柔的情感慰藉。

许多人认为,《亲和力》的主题是肯定婚姻在道德上的神圣性,揭示用情不专的灾难后果。《论〈亲和力〉》一文则明确地否定这种看法。本雅明指出:&ldo;《亲和力》的主题不是婚姻。在小说中根本没有表现婚姻的伦理力量。这种力量从一开始就消失了,就像被涨潮淹没的海岸。……在婚姻的瓦解过程中,一切人性的东西显露出来,唯有神话性作为本质始终存在。&rdo;本雅明认为,《亲和力》实质上是对它表面所维护的资产阶级世界的谴责:&ldo;作者千方百计加以掩盖的东西可以从事物的整个发展过程中看得一清二楚:按照伦理法则,当激情力求与资产阶级、与富裕安宁的生活达成妥协时,它就丧失了全部力量和幸福。……这些人沉默地陷入人性的、非资产阶级道德态度的领域,渴望拯救他们自己的感情生活,这其中包含着隐秘的僭越,也相应地要求隐秘的补赎。&rdo;

本雅明认为,《亲和力》的真正主题是命运。所谓命运,本雅明又称之为&ldo;神话力量&rdo;。他认为,小说揭示了支配着现实命运的神话力量。小说中有许多象征因素。婚姻也属于神话支配的范围。他指出,在小说里,婚姻仅仅是一种法律形式,早已丧失了原本的目的。尤其是,奥蒂莉的献祭式自杀是一种赎罪姿态。本雅明指出:&ldo;这种无辜者的死亡&rdo;乃是&ldo;牺牲的神话原型&rdo;。他认为,小说中表现神话宿命的最关键象征是,小说弥漫着&ldo;田园风光&rdo;,而自然界本身就渗透着死亡象征。而且,小说中的人物都不可避免地体现出自然力量。&ldo;一种隐秘的力量&rdo;体现在他们的存在中。&ldo;人们本身必须体现自然的力量。因为他们在哪里都不能超越它……小说的人物……完全听命于自然。&rdo;因此,一个特别强大的命运象征就是物体的强制力量:&ldo;一旦人们陷入这个阶段,甚至表面上已经死亡的事物也拥有力量。&rdo;

本雅明认为,在歌德的生活与著作中,尤其在《亲和力》里有一种为摆脱神话束缚而斗争的倾向:&ldo;其证明力量不仅涉及歌德本人的神话世界。有一种挣脱其怀抱的斗争。这种斗争与世界的本质一起,都可以在歌德的这部小说中找到证明。……如果说他成年后的不断努力在于使他自己服从于这些神话秩序……那么自《亲和力》开始他就发出了一种抗议,反对他在成年时期与之妥协的世界。这种抗议在他以后的著作中愈益强烈。《亲和力》则是其全部著作中的一个转折点。&rdo;本雅明认为,这种转折在《亲和力》中的表现就是其中插入的《奇特的邻家儿女故事》。在这个故事中,一个已经订婚的姑娘突然觉悟到自己热恋的是另一个青梅竹马的男青年。她因爱情无望而投水自尽,被这个青年救起。两人终成眷属。本雅明指出:&ldo;与小说的神话主题相对应的是故事的拯救主题。因此,如果说小说的神话性可以视为正题,那么在故事中可以看到反题。&rdo;正是小说与故事之间的紧张关系构成了小说的核心,即挣脱神话束缚的斗争。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
夺爱:噬心前夫请温柔

夺爱:噬心前夫请温柔

他与心爱的女子另筑爱巢,而她每晚却只能对着冰凉的空房说晚安。忍气吞声退让三分,她总以为,只要不吵不争,总有一天他会回过头来看到自己的真心。娘家破产,他要与她离婚,直到分手那刻她才总算明白,这么多年的相处,其实他从没有爱过自己。悄然从他的生命里消失,以为从此便可不再难过和伤心。可是丽江之行,泸沽湖地震,又是谁着急愤怒好像她是他生命中不可或缺的那个人?...

(剑三+古龙同人)[剑三+古龙]放着那朵花我来!+番外

(剑三+古龙同人)[剑三+古龙]放着那朵花我来!+番外

附本作品来自互联网本人不做任何负责内容版权归作者所有书名剑三古龙放着那朵花我来!作者伶人歌文案大唐万花谷出品的凶残花萝穿越古龙小说世界,从家养花骨朵儿变成了野生食人花,在治病救人寻找回家路时,因为太可(xiong)爱(can)了,结果被BOSS君盯上了的卧槽故事。最后花骨朵儿啊呜一口吞掉BOSS君愉快地晒太阳这种事我会说?论...

刚成为假面骑士就被发现那些事

刚成为假面骑士就被发现那些事

关于刚成为假面骑士就被发现那些事在全班同学的目光注视下变身迎击怪物?在白月光身处绝境时及时出现?在落于下风时与女神互诉衷肠觉醒唯心力量?在尘土飞扬的废墟中无论伤到哪里都捂着手臂缓缓走出?无数少年的做梦素材在这里一一展现,一个关于热血与成长的故事也从这里拉开帷幕。...

女人,束手就禽吧!

女人,束手就禽吧!

没错,为了50万,她不惜卖掉自已的初夜,成为黑道大哥的女人。没错,区区50万,竟让他遇到此生最致命的弱点,从此万劫不复。她,在迷茫与惶恐中深爱而他,在犹豫与危险中守护。是他将她的翅膀折断,所以他必须带着她一起飞翔。既然想做小姐,就给我敬业点!于是袁淼只能放下恐惧,慢慢地迎合,化被动为主动,化害怕为热情。放过我可以吗?如果时间倒流,你爸截肢,我他妈就放过你!这不是他的心里话,只是他知道这是唯一能将她继续留在身边的理由。生日。。。快乐。。你怎么了?声音听起来怪怪的。如果。。。我这次回不来,你就真的。。自由了。然后是重重的倒地声,接着电话那头传来紧急而又忙碌的嘈杂。袁淼慌了,彻底慌了,他到底在哪里,他到底怎么了!!!爱我吗?爱。恨我吗?恨。小淼,你撒谎。我没有。是吗?那我要检验一下。于是,轻柔的唇瓣覆上女人娇艳欲滴的鲜红,温柔地摩擦吮吸,然后长舌适时地探入,待女人的小舌也开始慢慢迎合的时候忽地离开,满含邪魅地眸子里满是笑意。由爱生恨,鉴定完毕!女人真的快被气炸了,将她的情欲抬起还间接拆穿她的谎言。最纠葛的爱恋,不是生与死也不是第三者的介入,而是你我双方都过不了自己的那道槛。(过程小纠葛,小虐心,结局大反转,大完美。)...

错嫁年代文大佬后[穿书]

错嫁年代文大佬后[穿书]

一觉醒来,姜黎黎穿成一本年代文中,给女主下药,最终落得下场凄惨的炮灰女配  好消息,女主没中药。  坏消息,她自己中药了。  姜黎黎踉跄的躲进一个房间,没事,她还能抢救一下!...

万人嫌炮灰的苏爽日常[穿书]

万人嫌炮灰的苏爽日常[穿书]

万人嫌炮灰的苏爽日常穿书由作者爱吃肉的羊崽创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供万人嫌炮灰的苏爽日常穿书全文无弹窗的纯文字在线阅读。...

每日热搜小说推荐